Перевод "noodle soup" на русский

English
Русский
0 / 30
soupсуп похлёбка варево суповой
Произношение noodle soup (нудол суп) :
nˈuːdəl sˈuːp

нудол суп транскрипция – 30 результатов перевода

Well?
It's a recipe for noodle soup.
Noodle soup?
Ну?
Рецепт супа с вермишелью.
Супа с вермишелью?
Скопировать
Rudy!
Do you like chicken noodle soup?
I certainly do.
Руди,..
...ты любишь куриную лапшу?
Ещё как, мистер Матучек!
Скопировать
It's a recipe for noodle soup.
Noodle soup?
You may be my granddaughter... but that will only protect you for so long.
Рецепт супа с вермишелью.
Супа с вермишелью?
Ты мне внучкой можешь быть, но это лишь пока тебя за щищает.
Скопировать
Attack tanks with what?
Noodle soup?
I've been working over that new shipment of jeeps that came in and I've...
Атаковать танки?
Голыми руками?
Послушайте, мы можем приспособить для этого джипы...
Скопировать
Kind of dizzy.
The best thing for dizzy is noodle soup with chicken white meat and a glass tea.
- No, thank you.
Голова кружится.
Лучшая вещь от головокружения - зеленый суп с мясом цыпленка и стакан чая.
- Нет, спасибо.
Скопировать
With the no napkins.
A girl like you, for the rest of your life you wanna cry in your noodle soup?
Who needs it?
Без салфеток.
А такая девочка, хочет до конца жизни плакать в тарелку с супом?
Кому это нужно?
Скопировать
What the hell is this?
Oh, she pour nuoc mam noodle soup with fish ball.
Didn't know they had balls.
Что это за хрень?
О, она дать лапша Нуок-мам с рыбьими яйцами.
Не знал, что у рыб бывают яйца.
Скопировать
No problem.
Mmm...noodle soup.
You know, that's fine.
Без проблем.
Ммм... вермишелевый суп.
Знаете, это хорошо.
Скопировать
-What'd I say?
-"Mmm...noodle soup."
How's that different?
- А что я сказал?
- Ммм... вермишелевый суп.
А в чем разница?
Скопировать
Let's try one.
Mmm noodle soup.
Let's do it again.
Еще раз.
Ммм вермишелевый суп.
Еще раз.
Скопировать
Look.
Mmm...noodle soup.
Damn it!
Смотрите.
М-м-м... вермишелевый суп.
Черт!
Скопировать
It's not your fault I suck.
What kind of an actor can't even say, "Mmm...noodle soup"?
You know what?
Это не твоя вина что я отстой.
Как еще актер не может сказать, "Ммм... вермишелевый суп"?
Знаешь что?
Скопировать
Is there a problem?
Well, this is noodle soup.
And I've been working with tomato.
Какие-то проблемы?
Ну, это вермишелевый суп.
А я с томатным тренировался.
Скопировать
Mmm...soup.
I mean, noodle soup.
I mean, soup!
Ммм... суп.
В смысле, вермишелевый суп.
В смысле, суп!
Скопировать
He looked so yummy in your leather jacket.
I don't eat chicken, so it's just noodle soup.
There's no chicken in the broth, so it's really just noodle water.
Он очень аппетитно выглядит в твоей кожаной куртке.
Я не ем курицу, так что это лапша.
Там в бульоне нет курицы, так что это просто водяная лапша.
Скопировать
I could eat a horse.
How about some chicken noodle soup?
Wonderful. Anything for me in the bedpan?
Я бы целую лошадь съел.
А как насчёт куриного супчика?
Прекрасно.
Скопировать
- Nothing too significant. - Well, good.
Chicken noodle soup.
From Katzen's.
Ничего важного.
- Хорошо. - Я принес куриную лапшу.
Из "Katzen's".
Скопировать
Oh, look at that.
Noodle soup.
"Asian Noodle Fun." That's good.
Взгляните-ка на это.
Суп-лапша.
"Азиатская веселая лапша". Неплохо.
Скопировать
No Brody, no flu.
I even brought him chicken noodle soup.
Ugh. Not there?
Ни Броди, ни гриппа.
Я даже принесла ему куриный суп с лапшой.
Его там нет?
Скопировать
Indeed
I came to town to purchase the ingredients to make a noodle soup to serve to the monks
Why is this still your task?
ƒа.
я ходил в город, чтобы купить овощи и приготовить суп из лопуха дл€ монахов.
ѕочему до сих пор вы занимаетесь этим?
Скопировать
Li Tung, what's for lunch?
Noodle soup.
Very good.
Ли Танг, что сегодня на обед?
Суп-лапша.
Очень хорошо.
Скопировать
Wait, wait.
It's just plain old noodle soup?
You don't add some kind of special... sauce or something?
Погоди, погоди.
Так это просто обычный суп с лапшой?
Ты не добавляешь типа там специальный соус или что-то такое?
Скопировать
What?
You like chinese noodle soup, don't you?
Don't you like this new bowl?
Что?
Ты разве не любишь китайскую лапшу?
Тебе не нравится новая миска?
Скопировать
Thanks.
And maybe some Chicken noodle soup in a cup, in, like, the mug, you know?
It's always better when it's in a mug for when you're sick.
Спасибо.
А еще куриный суп с лапшой в чашке, ну типа в кружке, ты поняла?
Намного лучше, когда он в кружке, если ты болен.
Скопировать
The younger man asked if we could sit outside.
We had noodle soup.
The older man was sober, even after all the wine.
Молодой мужчина спросил, можно ли нам сесть снаружи
Я тоже хотела посидеть снаружи Мы ели лапшу
Взрослый мужчина оставался трезвым после всего выпитого
Скопировать
Noodles!
One noodle soup!
So delicious!
Лапша!
Один суп с лапшой!
Так вкусно!
Скопировать
Please don't eat my son!
Have some delicious noodle soup.
So delicious!
Пожалуйста, не еж моего сына!
Отведай вкуснющего супа с лапшой.
Такой вкусный!
Скопировать
The one you'd risk anything for.
You need Peter Pan and chicken noodle soup.
Excuse me?
Это тот, ради кого вы готовы на все.
Вам пригодится Питер Пэн и куриный суп с лапшой.
Простите?
Скопировать
What the hell!
Did I stain it with noodle soup?
Did I tear off a section and wipe my ass?
Вот ужас!
Я тяжело работаю разношу обеды
Ты что не можешь подождать осел нетерпеливый?
Скопировать
Very nice to meet you.
Well, Mason, the house specialty tonight is chicken noodle soup, and... well, that's it.
Looks good.
Рад знакомству.
Что ж, Мейсон, блюдо дня сегодня - куриный бульон с вермишелью, и ... собственно всё.
Неплохо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов noodle soup (нудол суп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы noodle soup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нудол суп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение